안녕하세요 구독자 여러분! 지난 한 주 동안 할리우드에서는 정말 혼란스러운 일들이 벌어졌습니다. 트럼프 대통령의 행보, 관세 문제, 그리고 세금 감면 논의 등이 맞물리면서 할리우드 산업계가 어려움을 겪고 있습니다. 이 소식들이 어떤 영향을 미칠지 아직 명확하지 않은 상황이죠. 앞으로 할리우드가 어떤 방향으로 나아갈지 귀추가 주목되고 있습니다. 우리 함께 이 혼란스러운 상황을 지켜보며 어떤 결과가 나올지 기대해 보도록 하죠.
영화 산업 재건을 위한 제안: 배우 Jon Voight의 아이디어
혼란과 의견 불일치 속에서
지난 주, 트럼프 대통령이 미국 외부에서 제작된 영화에 100% 관세를 부과하겠다고 발표했습니다. 이는 영화 제작을 미국으로 끌어들이기 위한 조치였지만, 대부분의 업계 관계자들은 이것이 엔터테인먼트 산업에 치명적인 결과를 초래할 것이라고 믿고 있습니다.
이후 Deadline이라는 업계 매체에서 트럼프의 소위 “할리우드 대사”인 배우 Jon Voight가 대통령에게 제안한 “Make Hollywood Great” 계획이 공개되었습니다. 이에 따라 업계 내에서는 이 중요한 이슈, 즉 미국 내 제작과 일자리 유지를 어떻게 최대한 활용할 것인지를 두고 혼란과 의견 불일치가 있었습니다.
현실적인 대안 모색
일부 스튜디오 경영진들은 Voight의 아이디어 목록이 관세에 대한 보다 현실적인 대안의 청사진이 되기를 희망하고 있습니다. 스튜디오 대표들은 미국에서 영화와 TV 프로그램을 제작하는 것이 종종 너무 비싸다고 말합니다. 영화 산업은 저마진 사업이며, 해외에서 촬영하면 제작 비용을 최대 30%까지 절감할 수 있습니다.
Voight의 “Make Hollywood Great” 제안
영화 제작 지원을 위한 아이디어
Voight는 최근 트럼프 대통령에게 다음과 같은 제안을 했습니다:
- 세금 공제 확대: 영화 제작에 대한 세금 공제 혜택을 늘려 미국 내 제작을 장려한다.
- 인프라 투자: 영화 제작에 필요한 스튜디오, 장비, 기술 인력 등의 인프라에 투자한다.
- 교육 프로그램 강화: 영화 제작 분야의 교육과 훈련 프로그램을 확대하여 인재를 양성한다.
영화 산업 활성화를 위한 제안
Voight는 또한 다음과 같은 아이디어를 제시했습니다:
- 영화 관람객 유치: 영화관 입장권 가격 인하, 온라인 영화 플랫폼 확대 등으로 관객 유치를 높인다.
- 영화 제작 비용 절감: 제작비 절감을 위해 보험료 인하, 장비 대여료 할인 등의 방안을 모색한다.
- 영화 산업 홍보 강화: 영화 산업의 경제적 기여도와 중요성을 알리는 홍보 활동을 펼친다.
업계의 반응과 향후 과제
정부와 업계의 협력 필요
이번 사태를 계기로 할리우드 업계와 정부가 긴밀히 협력하여 영화 산업 발전을 위한 현실적인 대안을 모색해야 할 것입니다. 단순한 관세 부과보다는 세금 공제, 인프라 투자, 인재 양성 등 다각도의 접근이 필요할 것 같습니다.
영화 산업의 미래를 위한 과제
이번 사태를 계기로 영화 산업이 직면한 과제들이 부각되었습니다. 관객 유치, 제작비 절감, 홍보 강화 등 다양한 방면에서 혁신이 필요할 것 같습니다. 정부와 업계가 힘을 합쳐 영화 산업의 미래를 위한 해결책을 모색해나가길 기대해 봅니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
movies의 용법
Korean translation: 영화들
Example sentences:
– I watched a lot of movies this weekend. – 이번 주말에 많은 영화를 봤어요.
– She is a big fan of action movies. – 그녀는 액션 영화를 아주 좋아해요.
The word “movies” refers to films or motion pictures. It is a plural noun that can be used to describe various genres of films that people watch for entertainment.
Close 사용의 예
Korean translation: 닫다
Example sentences:
– Please close the door on your way out. – 나가실 때 문을 닫아주세요.
– I need to close my laptop to save the battery. – 배터리를 절약하려면 노트북을 닫아야 해요.
The verb “close” means to shut or cover an opening. It is commonly used to describe the action of securing a door, window, or other similar object.
expanded
Korean translation: 확장되다
Example sentences:
– The company has expanded its operations to include a new branch. – 이 회사는 새로운 지점을 개설하면서 사업을 확장했습니다.
– The park has expanded its hiking trails to accommodate more visitors. – 이 공원은 더 많은 방문객을 수용하기 위해 등산로를 확장했습니다.
The word “expanded” means to grow or increase in size, scope, or capacity. It describes a process of becoming larger or more comprehensive.
숙어에서의 Studio
Korean translation: 스튜디오
Example sentences:
– The movie was filmed entirely in the studio. – 이 영화는 스튜디오에서 전부 촬영되었습니다.
– She works as a makeup artist at a local TV studio. – 그녀는 지역 TV 스튜디오에서 메이크업 아티스트로 일합니다.
In the context of idioms or fixed expressions, “studio” refers to a professional facility or workspace, often used for the production of media, such as films, television shows, or music recordings.
been 외워보자!
Korean translation: 있다
Example sentences:
– I have been to Paris twice. – 나는 파리에 두 번 다녀왔어요.
– She has been studying English for 5 years. – 그녀는 5년 동안 영어를 공부해 왔어요.
The verb “been” is the past participle of the verb “to be.” It is used to describe actions or states that have occurred in the past and continue to the present. Memorizing the usage of “been” can be helpful for improving your English proficiency.
모두 열심히 공부하세요! 영어 실력 향상을 위해 노력하세요! 화이팅!