캘리포니아 주, 화재 복구 노력 중 근로자 안전 아웃리치에 2,500만 달러 투자

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 캘리포니아 주정부가 화재 복구 노력 중 근로자 안전 교육에 2,500만 달러를 투자했다는 소식을 전해드리겠습니다. 이는 지역사회의 안전과 복지를 최우선으로 여기는 정부의 노력을 보여주는 것이죠. 이번 투자를 통해 화재 피해 지역의 근로자들이 더욱 안전한 환경에서 일할 수 있게 되었습니다. 이는 단순한 금전적 지원을 넘어서, 근로자들의 생명과 건강을 지키기 위한 정부의 진심 어린 행동이라고 할 수 있습니다. 이러한 노력이 지속되어 캘리포니아 주민 모두가 안전하고 행복한 삶을 누릴 수 있기를 바랍니다.

lasting_0

지역사회 기반 노동자 권리 및 안전 교육에 대한 투자

캘리포니아 정부의 지원금 발표

캘리포니아 정부는 화요일 지역사회 단체들이 노동자들의 권리와 직장 안전에 대해 교육할 수 있도록 2,500만 달러의 자금을 지원한다고 발표했습니다. 이 자금은 특히 팔리세이즈와 이튼 화재 이후 복구 및 정리 작업에 참여하는 노동자들을 지원하기 위해 마련되었습니다.

지역사회 단체와의 협력

캘리포니아 산업관계부는 전 주에 걸쳐 89개의 지역사회 단체에 자금을 배분할 것이며, 그 중 21개는 로스앤젤레스 지역에 있습니다. 이는 2021년에 처음 시작된 캘리포니아 직장 아웃리치 프로젝트의 일환으로, 코로나19로 인한 직장 내 위험을 해결하기 위한 것입니다.

화재 피해 지역 노동자들의 어려움

위험한 작업 환경

화재로 인해 손상된 건물들은 유해 폐기물과 유독 화학물질로 가득하여 노동자들에게 위험을 초래할 수 있습니다. 많은 이민자 노동자들이 가사 도우미, 정원사, 가사 도우미, 배관공, 수영장 관리사 등의 일자리를 잃었기 때문에, 적절한 교육이나 장비 없이 위험한 화재 정리 작업을 해야 할 수 있습니다.

다양한 문제에 직면

이러한 저임금 노동자들은 임금 착취, 차별, 보복, 반이민 감정 등의 문제에도 직면할 수 있습니다. IDEPSCA의 건강 프로그램 매니저 Nancy Zuniga는 “이 노동자들은 종종 모든 안전망에서 제외되어 왔다”고 말했습니다.

지역사회 단체의 역할

노동자 권리 교육

이번 아웃리치 활동은 노동자들에게 그들의 권리를 알리는 첫 단계입니다. Zuniga는 “우리는 이 노력의 일부가 되어 기쁘지만, 더 많은 것이 필요하다는 것을 알고 있습니다.”라고 말했습니다.

과거 사례 연구

2018년 울시 화재 이후 IDEPSCA는 말리부의 가사 노동자들에 미친 영향을 연구했습니다. 거의 200명의 노동자 중 절반 이상이 영구적으로 일자리를 잃었고, 많은 이들이 적절한 교육과 장비 없이 재 및 잔해를 치우도록 요구받았다고 보고했습니다.

향후 과제

지속적인 지원 필요

UC 버클리 연구원들의 보고서에 따르면, 노동자들은 정부 기관을 불신하는 경우가 많았습니다. 따라서 지역사회 단체와의 협력이 중요한 전략이 되었습니다. 하지만 이번 지원금은 단기적인 해결책에 불과하며, 장기적인 지원이 필요할 것으로 보입니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Print의 용법

Korean translation: 인쇄하다, 출력하다
Example sentences:
– I need to print this document. – 이 문서를 인쇄해야 합니다.
– The printer is out of ink, so I can’t print anything right now. – 프린터에 잉크가 없어서 지금은 아무것도 출력할 수 없습니다.
Detailed explanation: The word “print” is used to describe the action of producing a physical copy of a document or image from a computer or other digital device. It can be used in various contexts, such as printing documents, photos, or labels.

renew 사용의 예

Korean translation: 갱신하다, 새로이 하다
Example sentences:
– I need to renew my driver’s license before it expires. – 운전면허증이 만료되기 전에 갱신해야 합니다.
– The company decided to renew the contract with their supplier. – 회사는 공급업체와의 계약을 새로이 하기로 결정했습니다.
Detailed explanation: The word “renew” means to make something new or fresh again. It is commonly used in the context of extending or updating the validity of something, such as a subscription, membership, or contract.

Share

Korean translation: 공유하다
Example sentences:
– Can you share the presentation slides with the rest of the team? – 팀원들과 발표 슬라이드를 공유할 수 있나요?
– I’ll share my thoughts on the project proposal during the meeting. – 회의 중에 프로젝트 제안서에 대한 내 의견을 공유하겠습니다.
Detailed explanation: The word “share” means to give or distribute something to others. It is often used in the context of digital content, such as files, information, or ideas, that can be accessed or used by multiple people.

숙어에서의 staggering

Korean translation: 어마어마한, 엄청난
Example sentences:
– The cost of living in this city is staggering. – 이 도시의 생활비가 엄청납니다.
– The company’s sales figures for last quarter were staggering. – 지난 분기 회사의 매출 수치가 어마어마했습니다.
Detailed explanation: In the context of idioms or expressions, the word “staggering” is used to describe something that is extremely large, surprising, or overwhelming in magnitude. It is often used to emphasize the scale or significance of a particular situation or statistic.

instances 외워보자!

Korean translation: 사례, 예
Example sentences:
– Let’s look at some real-world instances of how this technology is being used. – 이 기술이 실제로 어떻게 사용되고 있는지 몇 가지 사례를 살펴봅시다.
– I can give you a few instances where this approach has been successful. – 이 방식이 성공적이었던 몇 가지 예를 말씀드릴 수 있습니다.
Detailed explanation: The word “instances” refers to specific examples or occurrences of something. It is often used to provide context or illustrate a point by citing relevant cases or situations.

언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준히 노력하면 언젠가는 목표하신 언어 실력을 달성하실 수 있을 것입니다. 화이팅!

Leave a Comment