캘리포니아 산불 피해자들의 용기와 결단! 지난 1월 7일 발생한 산불로 인한 피해자 10명이 캘리포니아 공정 보험 플랜을 상대로 소송을 제기했습니다. 이들은 연기로 인한 피해에 대한 보상을 요구하고 있습니다. 이번 소송은 자연재해로 인한 피해에 대한 보험사의 책임을 묻는 중요한 사례가 될 것입니다. 피해자들의 용기와 결단에 박수를 보내며, 이번 소송이 보험사와 정부의 대응 방식에 변화를 가져오길 기대합니다. 이번 사건을 통해 우리 사회가 자연재해 피해자들을 보다 적극적으로 보호하고 지원해야 한다는 점을 깨닫게 되기를 바랍니다.
화재로 인한 피해와 보험 청구의 어려움
캘리포니아 화재 피해자들의 고충
캐슬린 조던과 그녀의 남편, 어린 딸은 자신들이 운이 좋다고 생각했습니다. 이튼 화재에서 무사히 대피할 수 있었고, 마을 다른 집들과 달리 자신들의 알타데나 집은 불길을 피했기 때문입니다. 하지만 닭장과 별도 창고는 불에 타버렸습니다.
보험 회사의 부적절한 대응
화재 발생 3개월 후에도 조던 가족은 집으로 돌아갈 수 없습니다. 그녀는 이 모든 것을 캘리포니아 공정 플랜(FAIR Plan)이라는 주 최후의 보험사 때문이라고 말합니다. 조던에 따르면 자신들의 집 문이 화재 동안 열렸고 내부가 잔해로 뒤덮였지만, 공정 플랜은 그 때문에 발생한 그을음, 재, 연기 피해에 대한 적절한 조사와 보상을 해주지 않고 있습니다.
공정 플랜에 대한 소송
공정 플랜에 대한 소송 제기
조던 가족은 이튼 화재와 팔리세이드 화재 피해자 10명과 함께 로스앤젤레스 카운티 고등법원에 공정 플랜을 상대로 소송을 제기했습니다. 이는 1월 7일 화재 이후 처음으로 제기된 집단 소송입니다. 공정 플랜은 이전에도 로스앤젤레스와 캘리포니아 전역에서 연기 피해 보상 관련 소송을 겪었습니다.
소송의 내용
이 소송은 공정 플랜이 주법에 따라 요구되는 청소 비용 지불을 거부하고 있다고 주장합니다. 원고들의 집은 “야생 화재 연기로 인해 각 방과 표면이 보이지 않는 유해한 화학 잔류물로 뒤덮인 독성 함정”이 되었지만, 공정 플랜은 이를 제대로 조사하거나 보상하지 않고 있다는 것입니다.
보험사들의 역할
다른 보험사들의 연루
이 소송에는 메르큐리, 파머스, AAA, 주 최대 주택 보험사 스테이트 팜 등 10개 대형 캘리포니아 주택 보험사도 피고로 포함되어 있습니다. 이들 보험사는 공정 플랜을 운영하며 보장 범위가 제한된 고객들에게 보험을 제공하고 있습니다.
보험사들의 보상 태도 문제
변호사에 따르면 많은 사람들이 공정 플랜으로부터 화재 연기 피해에 대한 거부 또는 과소 보상을 받고 있다고 합니다. 스테이트 팜도 1월 7일 연기 피해 보상 처리에 인색한 것으로 지적되고 있습니다.
결론
이번 사태를 통해 화재 피해 가정들이 겪는 어려움과 보험사들의 부적절한 대응이 드러났습니다. 공정 플랜과 다른 보험사들이 피해자들의 정당한 요구를 외면하고 있어 안타깝습니다. 이번 소송이 화재 피해자들의 권리 보호와 보험사의 책임 있는 자세 촉구에 도움이 되기를 바랍니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
spokesperson의 용법
대변인, 대표
Example sentences:
The company spokesperson announced the new product launch. 회사 대변인이 새로운 제품 출시를 발표했습니다.
As the spokesperson for the organization, she often speaks at press conferences. 그녀는 이 단체의 대변인으로서 종종 기자회견에서 발언합니다.
A spokesperson is an official representative who speaks on behalf of an organization or group. 대변인은 조직이나 단체를 대신하여 발언하는 공식적인 대표자입니다.
fires 사용의 예
화재
Example sentences:
The firefighters quickly extinguished the fires in the apartment building. 소방관들이 아파트 건물의 화재를 신속히 진압했습니다.
Careless smoking can often lead to house fires. 부주의한 흡연은 종종 주택 화재로 이어질 수 있습니다.
Fires can be caused by a variety of factors, such as electrical malfunctions or arson. 화재는 전기 고장이나 방화 등 다양한 요인으로 발생할 수 있습니다.
remediation
복구, 시정 조치
Example sentences:
The company is working on remediation efforts to clean up the oil spill. 회사는 기름 유출 사고 복구 작업을 진행하고 있습니다.
The school district implemented remediation programs to help struggling students improve their academic performance. 학교 구역은 학업 성적이 부진한 학생들을 돕기 위해 시정 조치 프로그램을 실시했습니다.
Remediation refers to the process of correcting or improving a problem or situation. 복구 또는 시정 조치는 문제나 상황을 바로잡거나 개선하는 과정을 의미합니다.
숙어에서의 Copied
베낌, 표절
Example sentences:
The student was caught copying answers from another classmate’s test paper. 그 학생은 다른 학생의 시험지에서 답안을 베낀 것이 발각되었습니다.
Plagiarism, or copying the work of others without proper attribution, is considered academic dishonesty. 표절, 즉 적절한 출처 표시 없이 타인의 작품을 복사하는 것은 학문적 부정직으로 간주됩니다.
Copying or reproducing someone else’s work without permission is known as plagiarism, which is unethical and often illegal. 허락 없이 타인의 작품을 복사하거나 재생산하는 것을 표절이라고 하며, 이는 비윤리적이고 종종 불법적입니다.
soot 외워보자!
그을음
Example sentences:
The fireplace produced a lot of soot, which needed to be cleaned out regularly. 벽난로에서 많은 그을음이 발생했고, 이를 정기적으로 청소해야 했습니다.
The factory’s chimneys emitted thick black soot, polluting the surrounding air. 공장 굴뚝에서 짙은 검은 그을음이 배출되어 주변 공기를 오염시켰습니다.
Soot refers to the black powdery substance that is produced by the incomplete combustion of fuels, such as wood or coal. 그을음은 나무나 석탄 등의 연료가 불완전하게 연소되어 생성되는 검은색 가루 물질을 말합니다.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!