‘위키드’와 ‘글래디에이터 2’가 합계 1억 7천만 달러의 박스오피스 실적으로 충격을 주다

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 전해드리려 합니다. 최근 헐리우드 영화계에 큰 파장을 일으킨 ‘위키드’와 ‘글래디에이터 2’가 합쳐 무려 1억 7천만 달러의 수익을 거두었다는 소식이 전해졌습니다. 이는 영화 팬들의 뜨거운 관심과 기대를 반영한 것으로, 두 작품 모두 관객들의 마음을 사로잡았다고 합니다. 특히 ‘위키드’는 원작 뮤지컬의 열광적인 팬층을 바탕으로 흥행 돌풍을 일으키고 있으며, ‘글래디에이터 2’는 전작의 명성을 이어받아 관객들의 호응을 얻고 있습니다. 이렇듯 영화계에 큰 변화를 일으킨 이번 소식은 영화 팬들에게 큰 기쁨과 기대감을 선사하고 있습니다.

Hollywood_0

아리아나 그란데와 신시아 에리보가 주연을 맡은 ‘위키드’의 놀라운 데뷔

역대 최고의 브로드웨이 뮤지컬 영화 오프닝 기록 달성

유니버설 픽처스의 ‘위키드’가 이번 주말 박스오피스 1위를 차지하며 데뷔했습니다. 이 영화는 1억 1400만 달러의 오프닝 수익을 기록했는데, 이는 브로드웨이 뮤지컬 영화 중 역대 최고 오프닝 기록입니다. 2014년 ‘인투 더 우즈’의 3100만 달러를 크게 앞섰죠. 전 세계적으로도 ‘위키드’는 1억 6420만 달러를 벌어들여 2012년 ‘레 미제라블’의 1억 3백만 달러 기록을 경신했습니다.

파라마운트의 ‘글래디에이터 2’도 강력한 데뷔

두 번째 자리는 파라마운트 픽처스의 ‘글래디에이터 2’가 차지했습니다. 이 영화는 5550만 달러의 북미 오프닝 수익을 기록했는데, 이는 11월에 개봉한 R등급 영화 중 역대 최고 오프닝 기록입니다(인플레이션 조정 전).

영화계에 반가운 소식

극장가에 활력을 불어넣다

이번 주말 두 영화의 강력한 성과는 영화 산업에 반가운 소식입니다. 최근 몇 달간 영화계는 워너브라더스의 ‘조커: 폴리 à 두’아마존 MGM 스튜디오의 ‘레드 원’ 등 실패작들로 인해 실망스러운 시기를 보냈습니다. 하지만 이번 주말 ‘위키드’와 ‘글래디에이터 2’의 선전으로 2025년을 향한 완벽한 레시피가 만들어졌다고 할 수 있습니다.

관객들의 기대를 충족시키다

코스코어의 선임 미디어 애널리스트 폴 데르가라베디안은 “이보다 더 좋은 시기가 올 수는 없었을 것”이라며, “이렇게 레이스를 잘 마무리하는 것이 중요하다”고 말했습니다. 전국극장주협회 회장 마이클 오’리어리 역시 “이번 주말은 12월과 새해를 향한 강력한 추진력이 될 것”이라고 전했습니다.

아리아나 그란데와 신시아 에리보의 화려한 변신

브로드웨이 히트작의 화려한 재현

브로드웨이에서 21년 만에 스크린으로 옮겨진 ‘위키드’에서는 아리아나 그란데가 선한 마녀 글린다 역을, 신시아 에리보가 악마 같은 마녀 엘파바 역을 맡았습니다. 이 영화에는 제프 골드블럼, 조나단 베일리, 마리사 보데, 미셸 요 등 화려한 캐스팅이 총출동했죠.

대대적인 홍보 캠페인

이 영화의 성공은 강력한 마케팅 전략에 힘입은 바가 크다고 할 수 있습니다. 유니버설 픽처스는 이 작품을 위해 대대적인 홍보 활동을 펼쳤고, 그 결과 관객들의 기대를 충족시킬 수 있었습니다.

결론

이번 주말 ‘위키드’와 ‘글래디에이터 2’의 성공적인 데뷔는 영화계에 반가운 소식이 아닐 수 없습니다. 최근 몇 달간 영화계가 어려움을 겪었던 것을 감안할 때, 이번 결과는 영화관 산업에 활력을 불어넣을 것으로 기대됩니다. 특히 ‘위키드’의 경우 브로드웨이 뮤지컬 영화 역사상 최고의 오프닝 기록을 세웠다는 점에서 큰 의미가 있습니다. 앞으로도 이런 성공 사례가 이어지길 바랍니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

ahead의 용법

Korean translation: 앞으로, 앞서
Example sentences:
– I’m getting ahead of myself. – 내가 너무 앞서가고 있어.
– She’s always one step ahead of the competition. – 그녀는 항상 경쟁자들보다 한 발 앞서 있어.
Detailed explanation: “ahead” can be used to describe being in front of or moving forward of something or someone. It indicates being in a more advanced position or state.

release 사용의 예

Korean translation: 출시하다, 발표하다
Example sentences:
– The new album will be released next month. – 새 앨범이 다음 달에 발표될 예정이다.
– The company plans to release the product in the summer. – 그 회사는 여름에 제품을 출시할 계획이다.
Detailed explanation: “release” means to make something publicly available, such as a new product, album, or information. It suggests making something that was previously restricted or unavailable now accessible to the public.

Wizard

Korean translation: 마법사
Example sentences:
– Harry Potter is a young wizard who attends Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. – 해리 포터는 호그와트 마법학교에 다니는 젊은 마법사이다.
– The wizard cast a spell to make the dragon disappear. – 마법사가 마법을 부려 용을 사라지게 했다.
Detailed explanation: A “wizard” is a fictional character who possesses magical powers and abilities. Wizards are often depicted as wise, powerful, and knowledgeable individuals who use their magic to help or influence the world around them.

숙어에서의 Wicked

Korean translation: 사악한, 나쁜
Example sentences:
– That was a wicked prank you played on your brother. – 네가 네 동생에게 한 장난은 정말 나쁜 짓이었어.
– The wicked witch cast a spell on the prince. – 사악한 마녀가 왕자에게 마법을 걸었다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions, “wicked” can be used to describe something that is bad, evil, or immoral. It suggests a sense of maliciousness or wrongdoing.

about 외워보자!

Korean translation: ~에 대해서
Example sentences:
– I’m curious to learn more about your trip to Japan. – 당신의 일본 여행에 대해 더 알고 싶어요.
– Let’s talk about our plans for the weekend. – 주말 계획에 대해 이야기해 봐요.
Detailed explanation: “about” is used to indicate the topic or subject of a conversation, discussion, or activity. It helps to specify what something is in relation to or focused on.

언어 학습을 계속해서 열심히 하세요! 여러분 모두 영어 실력 향상을 위해 노력하세요. 화이팅!

Leave a Comment