디즈니의 ‘모아나 2’ 역사적인 추수감사절 주말을 향해 향하다

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 정말 기쁜 소식을 전해드리려고 합니다. 디즈니의 히트작 ‘모아나’의 후속작이 역사적인 추수감사절 주말을 향해 달려가고 있다는 소식이 전해졌습니다. 이번 작품은 전 세계 관객들의 뜨거운 관심과 기대를 받고 있습니다. 디즈니는 이번 작품을 통해 다양성과 포용성을 더욱 강조하며, 새로운 캐릭터와 스토리로 관객들을 사로잡을 것으로 보입니다. 이 작품이 역사적인 성과를 거두길 기대해 봅시다. 구독자 여러분, 이 소식에 대해 어떻게 생각하시나요? 여러분의 반응이 궁금합니다!

jolt_0

디즈니 애니메이션 스튜디오의 새로운 뮤지컬 영화 “모아나 2″가 관객들을 사로잡다

역대 최고의 추수감사절 성적을 거두며 흥행 돌풍

모아나 2는 수요일에 개봉하여 마우이(드웨인 존슨 목소리 연기)와 모아나(아울리이 크라발호 목소리 연기)가 새로운 항해에 나서는 내용을 담고 있습니다. 이 애니메이션 뮤지컬은 추수감사절 당일 2,800만 달러의 수익을 거두며 역대 최고의 추수감사절 성적을 기록했습니다.

2억 달러 수익 달성 전망

전문가들은 모아나 2가 5일간의 연휴 기간 동안 최대 2억 달러의 수익을 거둘 것으로 예상하고 있습니다. 이는 2019년 겨울왕국 2가 기록했던 1억 2,500만 달러를 크게 뛰어넘는 수치입니다.

전 세계적인 흥행 열풍

개봉 2일 만에 모아나 2는 국내에서 8,550만 달러, 해외 시장을 포함하면 1억 900만 달러 이상의 수익을 거두었습니다. 2016년 개봉했던 모아나는 전 세계적으로 6억 4,300만 달러의 수익을 올렸으며, 디즈니 플러스에서 가장 많이 시청된 영화 중 하나가 되었습니다.

할리우드 영화계의 부활을 이끄는 모아나 2

코로나19 팬데믹과 노동 파업 이후 영화계 회복

지난 주말 동안 국내 배급사들은 모아나 2, 위키드, 글래디에이터 2의 힘을 빌려 약 4억 달러의 수익을 거두었습니다. 이는 코로나19 팬데믹과 작년 배우 및 작가 파업으로 인한 영화계 침체에서 벗어나는 신호탄이 되고 있습니다.

디즈니의 영화 제작 및 마케팅 능력 발휘

모아나 2는 처음에는 디즈니 플러스 OTT 서비스를 위한 드라마 시리즈로 구상되었지만, 2년 전 은퇴했다가 다시 복귀한 디즈니 CEO 밥 아이거의 결정으로 극장 개봉 영화로 전환되었습니다. 디즈니는 모아나가 디즈니 플러스에서 가장 많이 시청된 영화라는 점을 활용하여 마케팅에 힘썼습니다.

관객들의 갈증을 해소하는 모아나 2

가족 친화적이고 러닝타임이 짧은 영화

모아나 2는 약 1시간 40분의 러닝타임으로, 가족 관객들이 선호하는 길이의 영화입니다. 이는 관객들이 코로나19 팬데믹과 노동 파업 이후 다시 극장을 찾기 시작하면서 생긴 갈증을 해소할 수 있는 작품입니다.

폴리네시안 문화와 주인공의 성장을 다룬 내용

첫 번째 영화에서 호평을 받았던 폴리네시안 문화와 주인공 모아나의 성장 과정이 모아나 2에서도 잘 다뤄지고 있습니다. 아울리이 크라발호와 드웨인 존슨이 각각 모아나와 마우이 역할을 다시 맡아 관객들의 기대를 충족시키고 있습니다.

개인적인 소감

모아나 2는 디즈니 애니메이션 역사상 가장 성공적인 작품 중 하나로 기록될 것 같습니다. 코로나19 팬데믹과 노동 파업으로 어려움을 겪었던 할리우드 영화계에 활력을 불어넣고 있으며, 가족 관객들의 갈증을 해소할 수 있는 매력적인 작품이라고 생각합니다. 특히 폴리네시안 문화와 주인공의 성장 과정을 잘 다루고 있어 감동적이었습니다. 이번 작품을 통해 디즈니가 다시 한 번 자신들의 영화 제작 및 마케팅 능력을 입증했다고 볼 수 있습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

about의 용법

Korean translation: 대략, 약, 정도
Example sentences:
– I’m about 30 years old. – 나는 대략 30살 정도 됩니다.
– The book costs about $20. – 이 책은 약 20달러 정도 합니다.
Detailed explanation: The word “about” is used to indicate an approximate amount, number, or time. It is used to provide a general idea rather than an exact figure.

groundbreaking 사용의 예

Korean translation: 혁신적인, 선구적인
Example sentences:
– The company’s new product was a groundbreaking innovation in the industry. – 이 회사의 새로운 제품은 업계에서 혁신적인 혁신이었습니다.
– The scientist’s research was groundbreaking and led to a major breakthrough. – 이 과학자의 연구는 선구적이었고 큰 발견으로 이어졌습니다.
Detailed explanation: “Groundbreaking” means something that is innovative, pioneering, or revolutionary, creating a new standard or approach.

retirement

Korean translation: 은퇴
Example sentences:
– After 40 years of hard work, he is looking forward to a comfortable retirement. – 40년간 열심히 일한 끝에 그는 편안한 은퇴를 기대하고 있습니다.
– She plans to retire from her job next year and travel the world. – 그녀는 내년에 직장에서 은퇴하고 세계 여행을 계획하고 있습니다.
Detailed explanation: “Retirement” refers to the time when a person stops working, usually due to old age, and begins a new phase of life.

숙어에서의 musical

Korean translation: 음악적인
Example sentences:
– She has a very musical ear and can play the piano beautifully. – 그녀는 매우 음악적인 귀를 가지고 있어 피아노를 아름답게 연주할 수 있습니다.
– The concert was a truly musical experience, with the orchestra playing in perfect harmony. – 이 콘서트는 오케스트라가 완벽한 조화를 이루며 연주하여 매우 음악적인 경험이었습니다.
Detailed explanation: When used in an idiom or expression, “musical” refers to something that is related to or has the qualities of music, such as being harmonious, melodic, or rhythmic.

first 외워보자!

Korean translation: 첫번째로, 먼저
Example sentences:
– First, let’s discuss the plan for the project. – 먼저, 프로젝트 계획에 대해 논의해 봅시다.
– I will first need to check my schedule before I can confirm the meeting. – 회의 참석을 확정하기 전에 먼저 내 일정을 확인해야 합니다.
Detailed explanation: “First” is used to indicate the beginning of a sequence or priority. It is often used to introduce the initial step or point in a series of actions or thoughts.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

Leave a Comment