트럼프 행정부, 상호 관세에서 일부 전자제품 제외할 것이라고 밝혀

안녕하세요, 구독자 여러분! 트럼프 행정부가 ‘상호주의’ 관세에서 일부 전자제품을 제외하기로 결정했다는 소식이 있습니다. 이번 조치는 미국과 중국 간 무역전쟁의 일환으로, 양측이 서로의 관세를 부과하며 갈등을 빚어왔습니다. 그러나 이번에 트럼프 행정부가 일부 전자제품에 대해서는 관세를 면제하기로 했다는 것은 양측이 타협점을 찾아가고 있다는 신호로 해석됩니다. 이는 미중 무역전쟁이 장기화되면서 발생한 부작용을 완화하려는 시도로 보입니다. 앞으로 어떤 추가 조치가 이뤄질지 지켜볼 일입니다.

used_0

트럼프 행정부, 스마트폰과 노트북에 대한 “상호주의” 관세 면제 발표

관세 면제로 인한 소비자 가격 안정화 기대

트럼프 행정부는 금요일 늦게 스마트폰과 노트북과 같은 전자제품들을 “상호주의” 관세에서 제외한다고 발표했습니다. 이는 미국에서 일반적으로 생산되지 않는 인기 있는 소비자 전자제품의 가격을 낮출 수 있을 것으로 기대됩니다.

대기업 및 반도체 기업들의 이익 증대 전망

이번 조치는 애플, 삼성, 엔비디아와 같은 대형 기술 기업들과 반도체 제조업체들에게 도움이 될 것으로 보입니다. 미국 세관국은 스마트폰, 노트북, 하드 드라이브, 평면 모니터 및 일부 반도체 칩들이 면제 대상이 될 것이라고 밝혔습니다. 반도체 제조 장비 또한 제외됩니다. 이는 중국산 제품에 부과되는 145%의 관세나 다른 지역의 10% 기준 관세가 적용되지 않음을 의미합니다.

트럼프의 관세 면제 고려 발언

기술 업계의 부담 감소 기대

트럼프 대통령은 이전에 일부 기업들에 대한 관세 면제를 고려하겠다고 밝힌 바 있습니다. 웹부시 애널리스트 Dan Ives는 “이번 조치로 기술 업계와 미국 IT 기업들이 직면했던 압박감이 크게 해소될 것”이라고 말했습니다.

주요 기업들의 반응

애플과 삼성은 토요일 이른 아침 의견 요청에 답변하지 않았고, 엔비디아는 의견 제공을 거부했습니다.

관세 면제의 영향

소비자 가격 안정화 기대

이번 관세 면제 조치로 인해 미국 내에서 일반적으로 생산되지 않는 인기 있는 소비자 전자제품의 가격이 안정화될 것으로 기대됩니다.

기업들의 이익 증대

또한 애플, 삼성, 엔비디아와 같은 대형 기술 기업들과 반도체 제조업체들의 이익이 증대될 것으로 보입니다.

결론

관세 면제의 긍정적 영향

이번 관세 면제 조치는 소비자와 기업 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 예상됩니다. 소비자들은 전자제품 가격 안정화를 기대할 수 있고, 기업들은 관세 부담 감소로 인한 이익 증대를 기대할 수 있습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

makers의 용법

Korean translation: 제작자, 생산자
Example sentences:
– The makers of this product are committed to using sustainable materials.
– 이 제품의 제작자들은 지속 가능한 소재를 사용하는 것에 전념하고 있습니다.
Detailed explanation: Makers refers to the individuals or companies responsible for creating or producing a particular product or service. It is commonly used to describe the manufacturers, designers, or innovators behind various goods and technologies.

levied 사용의 예

Korean translation: 부과되다
Example sentences:
– The government levied a new tax on luxury items.
– 정부는 고급 품목에 새로운 세금을 부과했습니다.
Detailed explanation: Levied is used to describe the imposition or application of a fee, charge, or tax by an authority or governing body. It indicates that a certain amount or rate has been officially set and must be paid by the individuals or entities affected.

exemption

Korean translation: 면제
Example sentences:
– The charity organization was granted a tax exemption for their donations.
– 자선 단체는 그들의 기부금에 대한 세금 면제를 받았습니다.
Detailed explanation: Exemption refers to the state of being free from an obligation, duty, or liability that would normally apply. It suggests a special privilege or exclusion from a rule, law, or requirement that others are subject to.

숙어에서의 move

Korean translation: 움직이다
Example sentences:
– The chess player made a strategic move to capture the opponent’s queen.
– 체스 선수는 상대방의 여왕을 잡기 위해 전략적인 움직임을 했습니다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions or phrases, “move” is used to describe an action, decision, or change in position or state. It suggests a deliberate or significant step taken to achieve a particular goal or outcome.

goods 외워보자!

Korean translation: 상품, 물품
Example sentences:
– The store offers a wide variety of goods for customers to choose from.
– 이 가게는 고객들이 선택할 수 있는 다양한 상품들을 제공합니다.
Detailed explanation: Goods refers to tangible products or merchandise that are manufactured, grown, or extracted and can be bought and sold. It is a general term used to describe the various items available for purchase or trade.

화이팅! 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요!

Leave a Comment